玉上烟 Yu Shangyan (1970 - )
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
我爱了 |
Ich bin verliebt |
| |
|
| |
|
| 我爱了。不要猜测 |
Ich bin verliebt. Mutmaßungen sind nicht nötig |
| 我痛痛快快地承认:我爱了 |
Ich gebe es ohne Zögern zu: ich bin verliebt |
| 我的情欲和忧伤一样饱满 |
Meine Lust ist so reich wie mein Kummer |
| 我不期望谁的回声 |
Ich erwarte von keinem ein Echo |
| 我就是要告诉世界:我爱了 |
Ich möchte es nur der Welt verkünden: ich bin verliebt |
| 喇叭花爬上我的耳朵: |
Die Purpurwinde klettert auf mein Ohr: |
| “嘘,小点声......” |
"Psst, etwas leiser...." |
| 可我想声音更大,说得更多 |
Doch ich möchte noch lauter sprechen, noch mehr sagen |
| 我多想做一个完整的人 |
Ich möchte so sehr ein vollständiger Mensch sein |
| 我打算脱下虚伪的衬衫 |
Ich beschließe, mein scheinheiliges Hemd auszuziehen |
| 没什么了不起,顶多是 |
Da ist nichts Außergewöhnliches, höchstens vielleicht |
| 几粒盐淹死了瘦瘦的小鱼 |
Ein paar Salzkörnchen, die einen mageren Fisch ertränkten |
| 顶多,石头在我眼里更多一些 |
Höchstens vielleicht ein paar Steine mehr in meinen Augen |